Translation of "vi richiamerò" in English


How to use "vi richiamerò" in sentences:

Lasciate un messaggio e vi richiamerò.
Leave your message and I'll call you back.
Lasciatemi un messaggio e vi richiamerò.
Please leave a message and I'll get back to you
Salve, questa è la segreteria di Lou Vallée... lasciate un messaggio, e vi richiamerò.
Hello, this is Lou Vallée. Leave a message. I'll call you back.
Per favore, lasciate un messaggio e vi richiamerò.
Leave a message, and I'll call you back. Where are you?
Se lasciate il vostro nome ed il vostro numero, vi richiamerò.
If you leave your name and your number, i'll get back to you.
Lasciate nome e numero di telefono... e vi richiamerò appena possibile.
But if you'll leave your name and number I'll call you back as soon as possible.
Vi richiamerò più tardi per dirvi dove lasciarla.
I will call later to inform you of the drop-off spot.
Lasciate un messaggio e vi richiamerò al più presto.
Please leave me a message. I'll get back to you as soon as I can.
Lasciate il vostro numero e vi richiamerò.
'Leave your number and I'll give you a call back.'
Lasciate il vostro nome e il vostro numero di telefono e vi richiamerò al più presto.
Hello. Leave your name, number and any message you might have...
Non sono in casa. Lasciate un messaggio e vi richiamerò.
I'm not in right now, so leave a message and I'll call you back.
Lasciate un messaggio al reparto corrispondenti esteri della sezione di Washington del Times. Vi richiamerò al più presto.
Leave a message at the foreign correspondents desk at the Washington bureau of the Times and we'll get back to you as soon as possible.
non sono in casa ora, per favore lasciate un messaggio, e vi richiamerò quando torno.
i'm not in right now, But please do leave a message, and i will get back to you When i get in.
Lasciate il vostro nome e numero di telefono vi richiamerò al più presto.
Just leave your name and number, and I'll get back to you as soon as possible.
lasciateunmessaggio, vi richiamerò il prima possibile.
Ifyouleaveamessage, I'll get back to you as soon as possible.
Hey, sono Annie, lasciate un messaggio, e vi richiamerò al più presto.
Hey, it's Annie, leave a message after beep, and I promise I'll get right back to you.
selasciateun messaggio vi richiamerò il prima possibile.
ifyouleaveamessage, I'll get back to you as soon as possible.
Ciao, sono Sophie, lasciatemi un messaggio e vi richiamerò più tardi.
"Hi, it's Sophie. Leave me a message, and I may call you back."
Ehi, sono Vivian, lasciate un messaggio e vi richiamerò, grazie.
Hey, this is Vivian. Leave a message, and I'll call you back.
Lasciate un messaggio e vi richiamerò, grazie.
Leave a message, and I'll call you back. Thanks.
Ehi, spiacente mi siete mancati ma lasciate un messaggio e vi richiamerò... probabilmente.
but leaveNa message and I'll call you back... probably.
Non posso rispondervi ora, quindi... per favore lasciate il nome e un messaggio dopo il bip... e vi richiamerò appena possibile.
can't take your call right now, so.. please leave your name and a brief message after the tone.. and I'll get back to you as soon as possible.
Lasciate un messaggio e vi richiamerò appena possibile.
Please leave a message, and I'll get back to you as soon as I can. Okay.
Sono Jeannie, lasciate un messaggio e vi richiamerò.
Jeannie. Leave a message and I'll call you back.
Parla Sofia, lasciatemi un messaggio e vi richiamerò.
This is Sofia. Leave me a message and I'll call you back.
Jason Backland, DTG Construction, al momento non posso rispondere, ma se lasciate un messaggio vi richiamerò.
"Jason Backland, DTG Construction." "I can't take your call right now. If you leave a message, I'll get back to you soon."
Ora non posso rispondere, ma, prego, lasciate un messiagio e vi richiamerò.
'I can't come to the phone right now, 'but please leave me a messiagio, - 'and I'll get back to you.'
Prego lasciate un messaggio dettagliato e vi richiamerò.
Please leave a detailed message, and I'll get back to you.
Allora siete liberi di andare, vi richiamerò domani.
Then you're free to go. We'll be in touch tomorrow.
Ehi, in questo momento non ci sono, lasciate un messaggio e vi richiamerò.
Hey, I'm not here right now. Leave a message, and I'll call you back.
Mi spiace di non poter rispondere al momento, ma lasciate un messaggio, vi richiamerò il prima possibile.
Sorry I can't take your call right now, but leave a message, I'll get back to you as soon as I can.
Lasciate un messaggio, e vi richiamerò.
Leave a message, and I might call you back.
Sovrintendente capo Mallick, lasciate un messaggio con il vostro nome e numero e vi richiamerò.
'This is Chief Superintendent Mallick... 'please leave your name and number and I will get back to you.'
Lasciate il vostro nome e numero di telefono e vi richiamerò.
Leave your name and number and I'll call you back.
Quindi lasciate un messaggio e vi richiamerò appena possibile.
So leave me a message and I'll call you back as soon as I can.
Per favore lasciate un messaggio e vi richiamerò il prima possibile.
Please leave me a message and I'll get back to you as soon as I can.
In questo momento stò scavando in giardino, lasciate un messaggio e vi richiamerò al più presto.
I'm digging in my garden right now, but leave a message and I'll get right back to you:
Lasciate un messaggio, e se siete simpatici, vi richiamerò.
'Leave a message. 'And if I like you, I'll call you back.'
Sergente Arnott, lasciate un numero e un messaggio, vi richiamerò.
'DS Arnott, please leave a number and a message 'and I'll call you back.'
2.1547889709473s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?